Agdum Bagdum

This poem is recited while playing a game.  Children sit down in a circle in a lotus position.  One child recites this poem and counts off the knees. Each time the poem ends, the child whose knee has been touched last, folds her/his knee, so it’s out of the game. The one who manages to get both her/his knees out of the game first is the winner.

Phonetically in Roman script:

      Agdum bagdum ghoradum saaje
      Dhaak dhol jhaanjhar baaje
      Baajte baajte chollo dhuli
      Dhuli gaelo se kamalaphooli
      Kamalaphoolir tiye ta
      Soojyimamam r biye ta,
      Aaye lawbongo hate jayi,
      Paan shupari kine khai,
      Ekti paane poka,
      Maaye jhiye jhawgra,
      Holud bonay kolud phool,
      Mama r naamay tawgor phool.

In Bengali (draft being verified)

      আগডুম বাগডুম ঘোরডুম সাজে
      ঢাক ঢোল ঝাঁঝর বাজে
      বাজতে বাজতে চল্লো ধূলি
      ধূলি গেলো সেই কামলাফুলী
      কামলফূলির টিএে টা
      সূজ্য়িমামার বিয়ে টা,
      আয়ে লব্বঙ্গো হাতে যাই,
      পান সুপারি কিনে খাই,
      একটি পানে পোকা,
      মাএ ঝিয়ে ঝগড়া
      হলুদ বনে কলুদ ফূল,
      মামার নামে টোগোর ফূল.

Leave a Reply